Proverbi Giapponesi
Kotowaza: i proverbi giapponesi
- Chiedere è vergogna di un momento, non chiedere è vergogna di una vita.
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
Kiku ha ittoki no haji kikanu ha isshou no haji. - Domani soffierà il vento di domani.
明日は明日の風が吹く
Ashita wa ashita no kaze ga fuku.
Significato: Domani è un altro giorno. - Perseveranza è forza.
継続は力なり
Keizoku wa chikara nari. - Il piccolo della rana è una rana.
蛙の子は蛙
Kaeru no ko wa kaeru.
Significato: Tale padre, tale figlio. - Guarda gli errori degli altri e correggi i tuoi.
人のふり見て我がふり直せ
Hito no furi mite waga furi naose. - Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero.
花は桜木人は武士
Hana wa sakuragi hito wa bushi. - Un giorno, una vita.
一日一生
Ichinichi isshou. - Se sei preparato bene, non c’è niente da temere.
そなえあればうれいなし
Sonae areba urei nashi. - Un sorriso è come uno spazzolino, devi usarlo spesso per mantenere i denti puliti.
Egao wa hamigaki no yo na mono mainichi mainichi migakanakya. - Il cuore delle donne come il cielo d’autunno.
女心と秋の空
Onna kokoro to aki no sora. - Il fallimento è l’origine del successo.
失敗は成功のもと
Shippai wa seikō no moto. - Tutto è bene quel che finisce bene.
終わり良ければ、すべて良し
Owari yokereba, subete yoshi. - Anche una strada di mille Ri comincia con un passo. (1 Ri = 3,92 Km)
千里の道も一歩から
Sen ri no michi mo ippo kara. - Il chiodo che sporge viene preso a martellate.
出る杭は打たれる
Deru kugi wa utareru. - L’acqua caduta non torna indietro.
覆水盆にかえらず
Fukusui bon ni kaerazu. - La bocca è la porta della sventura.
口は災いの門
Kuchi wa wazawai no kado.
Significato: Il silenzio è d’oro. - Non parlare è un fiore.
言わぬが花
Iwanuga hana.
Significato: Il silenzio è d’oro. - La sconfitta è all’origine della vittoria.
失敗は成功のもと
Shippai wa seiko no moto. - Possedendo, l’inferno. Non possedendo, il paradiso.
あって地獄なくて極楽
Atte jigoku nakute gokuraku. - Una pietra, due uccelli.
一石二鳥
Isseki nicho.
Significato: Prendere due piccioni con una fava.